Notre petite revue, gratuite et indĂ©pendante, fait du bruit grĂące Ă  vous ! Soutenez-nous, car mĂȘme les petites Ă©tincelles peuvent allumer de grandes idĂ©es🚀 Soutenir!

Pourquoi les Français prononcent "The" par "Ze"?

La RĂ©daction

Pourquoi les Français prononcent "The" par "Ze", au lieu de le prononcer correctement, comme le font les anglophones anglo-saxons ?
 
Pour les mĂȘmes raisons que les anglophones ne prononcent correctement presque jamais la " r " ou la " u " française - ce sont des sons que n'existent dans leur rĂ©pertoire habituel, appris pendant la phase neurolinguistique plastique entre naissance et l'Ă©cole primaire, la " Phase Critique " d'acquisition de langage parlĂ©, oĂč le nouveau-nĂ© intĂšgrent sans effort intellectuel les vernaculaires de ses adultes rĂ©fĂ©rents (mĂšre, nourrice, pĂšre, gardien).


Il y a mĂȘme indication qu'il peut apprendre un langage des signes, et s'exprime de cette façon bien avant que son contrĂŽle neuromoteur ne lui permette Ă  articuler par la voix. Un bĂ©be peut s'exprimer par gestes bien avant qu'il ne puisse parler, et si l'on s'exprime par geste au bĂ©bĂ©, cela peut mitiger la frustration.

De cette façon, avant que l'enfant ne soit conscient de soi-mĂȘme de façon indĂ©pendante, les prĂ©-Ă©coliers arrivent Ă  parler jusqu'Ă  4 langues sans accent (selon le nombre de langues utilisĂ©es par son entourage) sans les confondre. Le dĂ©but de son parler peut ĂȘtre tardif, mais l'on croĂźt que le cerveau mĂȘme dans l'utĂ©rus capte la voix humaine avec une efficacitĂ© particuliĂšre jusqu'Ă  l'Ăąge de 5 ans, aprĂšs lequel, cette plasticitĂ© neurolinguistique s'Ă©teint de plus en plus rapidement, pour disparaĂźtre vers le dĂ©but de l'adolescence.


Ce postulat est soutenu par les études avec des enfants " sauvages " , qui n'ont pas eu d'accompagnement significatif par un adulte référent dans cette Phase Critique. Par exemple, des orphelins abandonnés qui ont trouvé abri avec des chiens n'arrivent pas facilement à parler couramment, et manquent d'aisance en les liens relationnels avec d'autres humains.


DÚs les 13 ans, la plasticité neurolinguistique se fige, et l'acquisition d'autres langues nécessiterait un effort exprÚs intellectuel. C'est pour cela qu'il est exceptionnel qu'un étranger adulte arrive à maßtriser la prononciation d'un son qui n'existe pas dans sa langue maternelle.


De ma part, il a fallu trois mois d'apprentissage au labo linguistique pour commencer Ă  prononcer la " r " Ă  la française, et la " u " me fatigue aprĂšs une longue absence hors de la France. Je compte sur les doigts d'une main le nombre d'anglophones qui, comme moi, avaient appris Ă  parler le français Ă  l'Ăąge adulte, et qui arrivent Ă  le prononcer correctement. Avec effort sur 20 ans de rĂ©sidence en France, j'arrivais Ă  passer pour ĂȘtre français si je me limitais Ă  un vocabulaire standard, mais je ne peux pas imiter correctement d'autres accents rĂ©gionaux ou d'une communautĂ© minoritaire distincte. Si je commence Ă  emprunter du jargon ou expression vernaculaire, le fait que le français n'est pas ma langue maternelle devient dĂ©celable.

Par Sean Young 

Getting Info...

Enregistrer un commentaire

Consentement Cookie
Nous utilisons des cookies đŸȘ sur ce site pour analyser le trafic, mĂ©moriser vos prĂ©fĂ©rences et optimiser votre expĂ©rience.
Oops!
It seems there is something wrong with your internet connection. Please connect to the internet and start browsing again.
AdBlock Detected!
Salut super-hĂ©ros de la navigation ! 🚀 On a dĂ©tectĂ© ton super-pouvoir anti-pubs, mais notre site a besoin de tes super-pouvoirs pour briller. 🌟 Peux-tu le mettre sur la liste blanche de ton plugin ? Ensemble, on sauve l'internet ! đŸŒđŸ’„ Merci, hĂ©ros ! 🙌 #TeamAwesome
Site is Blocked
Oops ! DĂ©solĂ© ! Ce site n'est pas disponible dans votre pays. 🌍😔
-->